*Auld Lang Syne* Старинная шотландская рождественская колядка - Andre Rieu - Auld Lang Syne 2007
Текст оды целиком и бесплатно:
СТАРАЯ ДРУЖБА
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней.
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую -
До дна
За счастье юных дней
По кружке старого вина -
За счастье юных дней.
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней
За дружбу старую -
До дна
За счастье прежних дней
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
(Роберт Бёрнс, 1788)
Все комментарии на сайте (0)