Arisens О Жизни и Смерти - Orthodox Chant - Ангельский собор удивися - Evlogitaria Corean ver. Эти тропари, “поемые по непорочнах”, т. е. после кафисмы 17 по Уставу ее полагается петь вместо полиелея в определенные периоды, не поются в Неделю о Фоме и в Господни праздники, бываемые в воскресенье — на Пасху, Пятидесятницу, Вход Господень в Иерусалим. Хор: Благословен еси, Господи, / научи мя оправданием Твоим. Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes. Ангельский собор удивися, / зря Тебе в мертвых вменившася, / смертную же, Спасе, крепость разориша, / и с Собою Адама воздвигша, / и от ада вся [ссылка] assembly of the Angels was amazed to see Thee accounted among the dead, Thou Who hadst destroyed the might of death, O Savior, and didst raise up Adam with Thyself, and Who hadst freed all men from hell. Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes. Почто мира с милостивными слезами, / о ученицы растворяете? / Блистаяйся во гробе ангел / мироносицам вещаше: / видите вы гроб и уразумейте, / Спас бо воскресе от гроба. Why do you mingle myrrh with tears of compassion, O ye women disciples? The radiant Angel in the grave addressed the myrrh-bearing women: Behold the tomb and exult, for the Savior hath arisen from the grave. Благословен еси, Господи, научи оправданием Твоим. Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes. Зело рано мироносицы течаху / ко гробу Твоему рыдающия, / но предста к ним ангел, и рече: / рыдания время преста, не плачите, / воскресение же апостолом [ссылка] early morn, the myrrh-bearers hastened to Thy grave with lamentation; but the Angel came to them and said: The time for sorrow is ended; weep ye no [ссылка] tell the Apostles of the Resurrection" Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. Blessed art Thou, O Lord, teach me Thy statutes. Мироносицы жены, с миры пришедша / ко гробу Твоему, Спасе, рыдаху, / ангел же к ним рече, глаголя: / что с мертвыми Живаго помышляете? / Яко Бог бо воскресе от гроба. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу Поклонимся Отцу, / и Его Сынови, и Святому Духу, / Святей Троице во едином существе,/ с Серафимы зовуще: / Свят, Свят, Свят еси, Господи. И ныне и присно и во веки веков. Аминь. Жизнодавца рождши, / греха, Дево, Адама избавила еси, / радость же Еве в печали место подала еси; / падшия же от жизни к сей направи, / из Тебе воплотивыйся Бог и Человек. Аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа, слава Тебе, Боже. Трижды [ссылка] [ссылка] to Thee, O God! Eastern Roman Chant Song by 'Ensemble VoixmixCorea'
Дата: 2015-09-16
Длина: 02:40
Рейтинг: 0
Просмотрено: 760
Текст оды целиком и бесплатно:
О жизни и смерти
Ты взошла последней ночью
Полною луной
Я вниз падал безнадежно
Не успев с тобой
Где ты бежала в ночь и искала ветра
Где ночь я тону ты плыви к рассвету
Ночь
Один за другим угаснут они
И там где огни угаснем и мы
Где ты бежала в ночь и искала ветра
Где ночь я тону ты плыви к рассвету
В ночь
Ночь где мой мир отцвел
Но твой не плачь живой
...не плачь
Все комментарии на сайте (0)