перевод

Нино Рота перевод - Ночи Кабирии Ночи Кабирии / Notti di Cabiria, Le Год выпуска: 1957 Страна: Италия - Франция Жанр: Драма Продолжительность: 01:58 Перевод: Советский дубляж в вырезанных в прокате эпизодах и в местах повреждений пленки - закадровый профессиональный перевод Режиссер: Федерико Феллини /Federico Fellini Композитор: Нино Рота /Nino Rota В ролях: Джульетта Мазина /Giulietta Masina/, Франсуа Перье /Francois Perier/, Франка Марци /Franca Marzi/, Дориэн Грэй /Dorian Gray/, Альдо Сильвани /Aldo Silvani/, Энио Джиролами /Enio Girolami/, Марио Пассанте /Mario Passante/, Кристиан Туссо, Амедео Надзари /Amedeo Nazzari/, Пина Гуаландри /Pina Gualandri/, Полидор /Polidor. Проститутка Кабирия, работающая в одном из самых дешевых районов Рима, как и все ее подруги вульгарна, грязна, драчлива, остра на язык. Но вопреки своей древней и циничной профессии, она по-детски наивна и добра, с маниакальным упорством надеется найти мужчину своей мечты и стать честной женщиной. Ее сердце жаждет любви, но мир жесток: Знаменитый финал этой истории — покорившая мир улыбка в очередной раз обманутой и брошенной Кабирии, бредущей по дороге под незабываемую музыку Нино Рота. Эта улыбка сквозь слезы стала символом итальянского кино 50-х...

Скачать песню в mp3
Нино Рота - перевод

Дата: 2015-10-12
Длина: 02:26
Рейтинг: 0
Просмотрено: 883

Полный список музыки Нино Рота
883

Текст оды целиком и бесплатно:

Что значит юноша? Дерзающий огонь.
Что значит девушка? Лёд и желанья стон.
Мир на повторы обречён.

Бутон с зарёю роза раскрывает,
Недолог срок - увы - увял букет.
Так юноша пылавший угасает,
Так девушки прелестной блекнет цвет.
Приходит час, улыбкой озарённый,
Грядёт цветенья краткая пора,
Порывом юной страсти опьянённый,
Я пью любовь любимой до утра.
Брак для одних милей всего на свете,
Другие будут медлить и дразнить.
Я лучший дам ответ и тем, и этим
Всех Купидон нас дёргает за нить.
Играя мной, ты всё же пой мне песню,
Чтобы не слышен был печали звон.
И пусть с мечтой, что в мире всех чудесней,
Нас скоро успокоит смерти сон.
Любовь - и мёд, что сладостью пленяет,
И горечь желчи - вечности закон.
Урок любви излишним не бывает,
И снова миром правит Купидон.
* * * * *
Цветок прекрасной розы увядает,
И юность также тлен подстерегает.
* * *
Быть юношей - быть дерзостным огнём,
Быть девушкой - в жару желанным льдом.
Наш мир земной стоит на том

Ночи Кабирии

Другие классные песни

  • Ф. Волков Идет вторая рота
  • Александр Маршал высота 776 Рота уходит на небо в памяти 6 роты
  • Под гитару Рота бежит
  • 4 рота 4 взвод 2005 дембель За ВДВ за что мы пъём
  • Н. Рота Из к/ф Крёстный Отец - Слова любви
  • Армейские и дворовые песни под гитару ulianov27 6 рота
  • Рота Охраны КВВУ Краснодар Небо Славян
  • Токио Кто я без тебя OST 9 рота
  • 9 рота Наша песня
  • Нино Рота музыка к к/ф "Ромео и Джультта"
  • Голубые береты Шестая рота
  • Рота охраны и РХБЗ Сережа Нелюбин

Все комментарии на сайте (0)

Добавить сообщение

Проверка на ботов: