Костя Егоров Сонет на стихи Николая Гумилёва - Стихи про любовь Уильям Шекспир сонет №45 читает Николай Обабков. Актерское мастерство Стихи про любовь , 45 сонет Уильяма Шекспира, читает Николай Обабков в проекте #"СонетыУильямаШекспира
Перевод Самуила Маршака:
Другие две основы мирозданья -
Огонь и воздух - более легки.
Дыханье мысли и огонь желанья
Я шлю к тебе, пространству вопреки.
Когда они - две вольные стихии -
К тебе любви посольством улетят,
Со мною остаются остальные
И тяжестью мне душу тяготят.
Тоскую я, лишенный равновесья,
Пока стихии духа и огня
Ко мне обратно не примчатся с вестью,
Что друг здоров и помнит про меня.
Как счастлив я!.. Но вновь через мгновенье
Летят к тебе и мысли и стремленья.
Актёрское мастерство Николай Обабков VIP_консультации -
Проект "Все сонеты Уильяма Шекспира читает Николай Обабков» еженедельно пополняется видео роликом с новым сонетом -
Стихи про любовь Уильям Шекспир сонет №45 читает Николай Обабков. Актерское мастерство -
Добавляйтесь в друзья В КОНТАКТЕ -
vk.com/obabkov_nikolay,
Буду рад вам на FACEBOOKe -
facebook.com/obabkov.nikolay,
Присоединяйтесь в TWITTER
До встречи в ОДНОКЛАССНИКАХ -
Добавляйтесь в МОЕМ МИРЕ -
my.mail.ru/bk/obabkov.nikolay
Дата: 2017-03-14
Длина: 02:17
Рейтинг: 0
Просмотрено: 937
Текст оды целиком и бесплатно:
H Em G
Как конквистадор в панцыре железном,
Am H
Я вышел в путь и весело иду,
Am C
То отдыхая в радостном саду,
Em Hm
То наклоняясь к пропастям и безднам.
Порою в небе смутном и беззвездном
Растёт туман но я смеюсь и жду,
И верю, как всегда, в мою звезду,
Я, конквистадор в панцыре железном.
Em G C
И если в этом мире не дано
Em G C
Нам расковать последнее звено,
C Em
Пусть смерть приходит, я зову любую
Я с нею буду биться до конца
И, может быть, рукою мертвеца
Я лилию добуду голубую.
1918
Николай Гумилёв
Все комментарии на сайте (0)